INFORMING OR MAKING COMMENTS (64)
Nasci em 1965. - I was born in 1965.Nós estávamos passeando. - We were taking a walk. / We were walking around. / We were going for a drive. / We were driving.
Normalmente vou para a escola a pé, mas às vezes meu pai me leva. - I usually walk to school but sometimes my father drives me.
Meu pai vai para o trabalho de carro. - My father drives to work.
Não tenho nada para fazer. - I don't have anything to do. / I've got nothing to do.
Não choveu anteontem mas é capaz de chover depois de amanhã. - It didn't rain the day before yesterday but it might rain the day after tomorrow
Eu pratico inglês, dia sim dia não. - I practice English every other day.
Ele não vem hoje. - He isn't coming today.
Isto não vale a pena. - It's not worth it. / It isn't worthwhile.
Nada mais justo. - Fair enough.
Eu continuo tentando, ainda não desisti. - I'm still trying, I haven't given up yet.
Até agora, tudo bem. - So far, so good.
Você tem que pagar até o fim do mês. - You have to pay by the end of the month. / ... before the end of the month.
A secretária está atendendo o telefone. - The secretary is answering the phone. / ... is on the phone ...
O vendedor está atendendo um cliente. - The salesman is helping a customer.
O Dr. Bishop não está atendendo pacientes porque está participando de uma conferência. - Dr. Bishop isn't examining patients because he's attending a conference. / Dr. Bishop isn't seeing patients ... / Dr. Bishop isn't attending to patients ...
Estou precisando ir ao médico (dentista). - I need to see a doctor (dentista).
Vou cortar o cabelo. - I'm going to get a haircut. / I'm going to get my hair cut.
Aquilo lá são livros. - Those are books.
Tem uma pessoa aí que quer falar contigo. - There's somebody (someone) who (that) wants to talk (speak) to (with) you.
Agora é a tua vez. - Now it's your turn.
Eu trabalho por conta própria. - I work for myself. / I work on my own. / I'm self employed.
Eu me machuquei. - I hurt myself.
Eu gosto de andar de pés descalços. - I like to walk barefoot.
Eu gosto de tomar banho de mar. - I like to go swimming in the ocean.
Te deste conta de que o custo de vida está cada dia mais alto? - Did you realize that the cost of living is getting higher every day?
Ele está namorando minha irmã. - He's dating my sister.
O novo namorado dela deu bolo no segundo encontro deles. - Her new boyfriend stood her up on their second date.
Cá entre nós, ? - Just between the two of us, ?
Extra-oficialmente. - Off the record.
Só para lembrar ? - Just for the record ? / Just as a reminder ?
Não sobrou nada. - There's nothing left.
No mínimo ? - At least ? / At the least ?
No máximo ? - At most ? / At the most ?
Meio a meio. - Fifty-fifty. / Half and half.
É meio caro. - It's kind of expensive.
Na maioria das vezes. - Most of the times.
Na maior parte do tempo. - Most of the time.
No mais tardar. - At the latest.
O quanto antes. - As soon as possible.
Quanto tempo tu levaste daqui a Porto Alegre? - How long did it take you to get from here to Porto Alegre?
Levou uma hora e meia para a gente chegar lá. - It took us an hour and a half to get there.
Isto não funciona. - It doesn't work. / It's out of order.
Crianças gostam de passar trotes por telefone - Children like to make prank phone calls.
O telefone está ocupado - The line is busy. / The phone is busy.
O relógio está atrasado/adiantado. - The watch is slow/fast.
O barulho está muito alto. - The noise is too loud.
Fiquei conhecendo teu irmão ontem. - I met your brother yesterday.
Você conhece o Rio de Janeiro? - Have you ever been to Rio de Janeiro? / Did you ever go to Rio?
Eu conheço ele de vista. - He looks familiar to me.
Ele deveria estar aqui às 8 horas. - He was supposed to be here 8 o'clock.
O cachorro é para ser o melhor amigo do homem. - Dogs are supposed to be man's best friend.
Ele tem um carro novo em folha (zerinho). - He has a brand new car.
Fiquei preso num engarrafamento de trânsito. - I was caught in a traffic jam.
Vamos ficar sem gasolina. - We are going to run out of gas.
Estacionamento proibido. - No parking.
Furei um pneu. - I got a flat tire.
Quanto mais tu estudas, mais aprendes. - The more you study, the more you learn.
A gente combina isso amanhã. - Let's talk about it tomorrow. / Let's make all the arrangements tomorrow. / We can settle this tomorrow.
Nem eu. / Eu também não. - Me neither. / I don't either. / Neither do I.
Melhor não arriscar. - Better not take any chances.
Não queremos correr nenhum risco. - We don't want to take any chances. / We don't want to gamble. / ... to take a risk. / ... to run a risk.
Você tem que reconhecer a firma deste documento. - You must have this document notarized.
Ele foi pego em flagrante. - He was caught red-handed.
Não te esquece de puxar a descarga depois de fazer xixi (mijar). - Don't forget to flush the toilet after you pee (take a piss).
Nenhum comentário:
Postar um comentário